门户管理 发表于 2014-1-21 14:30:40

法国干邑区酒类出口位居榜首

法国干邑区酒类出口位居榜首 Le Cognac conforte pour la deuxième année consécutive, sa première place en valeur à l'exportation dans le secteur des vins et spiritueux, malgré la nette baisse du marché chinois. Il devance les vins de Bordeaux et le Champagne.尽管中国市场销量明显减少,干邑地区(又称科涅克地区)葡萄酒和烈酒出口额连续两年占据法国首位,领先波尔多和香槟地区葡萄酒的出口额。Avec 2,396 milliards d'euros (2,96 milliards de francs) de chiffre d'affaires pour 161,4 millions de bouteilles expédiées à travers le monde en 2013, «le cognac réalise un record historique en valeur, sa troisième année en volume» et «conforte pour la deuxième année consécutive sa position de leader des exportations françaises dans le secteur des vins et spiritueux», se félicite le Bureau national interprofessionnel du cognac (BNIC) dans un communiqué vendredi.1月17日,法国国家干邑行业管理局(BNIC)发表公告庆祝,2013年干邑区向世界各地出口1.614亿瓶酒,营业额达到23.96亿欧元(29.6亿法郎,约197.88亿元),“干邑区酒类出口额创造历史新高,出口量连续三年打破记录”,并且“连续两年位于法国葡萄酒和烈酒出口榜首”。Par rapport à 2012, ces résultats sont stables en valeur ( 0,2%), malgré une baisse de 4% en volume.与2012年相比,干邑区酒类出口量下降4%,但是出口额保持稳定(上升0.2%)。Les exportations en direction du marché asiatique (Asie du Sud-Est, Chine et Japon), si elles ont baissé de 9,8% en volume et 3,8% en valeur, ont été compensées par une progression du marché nord-américain ( 2,1% en volume, 5,3% en valeur) et par celui d'Europe de l'Est.干邑区酒类对亚洲市场(东南亚、中国和日本)出口量下降9.8%,出口额下降3.8%,但是北美和东欧市场走势良好,其中对北美市场出口量上升2.1%,出口额上升5.3%。On notera que l'association de l'alcool à des stars américaines - notamment de la musique - a sans doute contribué ces dernières années à la diffusion du Cognac aux Etats-Unis.美国明星尤其是歌星喜欢饮酒,这种联系无疑促进了近几年干邑区酒类在美国的流行。Quiddes exports chinois? Jean-Marc Morel est relativement confiant concernant le marché asiatique, rappelant qu'entre 2011 et 2012 les exportations y avaient crû de 7,2% en volume et de 22,3% en valeur. « Il y a un ralentissement du train de vie de l'État qui a des répercussions sur la consommation des spiritueux occidentaux, c'est particulièrement vrai sur les produits ultra-prestige et touche toute la filière luxe», ajoute-t-il.对中国的出口怎么样?法国国家干邑行业管理局局长Jean-Marc Morel对亚洲市场相对有信心,指出从2011至2012年,干邑区酒类对其出口量增加7.2%,出口额增加22.3%。他还表示,“中国的经济增长有所减缓,对西方酒类产品的消费因此受到冲击,高端奢侈品更是如此,整个奢侈品行业都受到影响。”
页: [1]
查看完整版本: 法国干邑区酒类出口位居榜首